الرموز & الأرقام
0 pop (صفر) — اللاعب أو قرية بلا سكان.
18c / 15c / 9c / 7c / 6c — خانة تحتوي على 18/15/9/7/6 حقلًا من القمح.
+/+ , +/- , -/+ , -/- — أرباع الخريطة: الشمال الشرقي، الجنوب الشرقي، الشمال الغربي، الجنوب الغربي.
A
Aca — الأكاديمية.
Afk — اختصار لعبارة "Away From Keyboard" ويستخدم غالبا بمعنى عدم النشاط.
Aggro — تحالف يركّز على القتال أكثر من لعب عجائب العالم WW.
Aka — المعروف أيضًا باسم.
Ally — التحالف.
Analyser — مواقع خارجية للإحصائيات/التقارير (مثل: inactive search وTravco وGettertools).
Anvil — السندان: جيش دفاعي كبير.
Artefact — عنصر مكافأة خاص (يُفعَّل في الخزنة في العوالم الخاصة).
Asap — في أقرب وقت ممكن.
Axes — وحدة مشاة جرمانية تحمل الفأس.
B
Bashing — إبقاء اللاعب ضعيفًا من خلال الهجمات المتكررة.
Battle groups — فرق فرعية تعمل معًا في العمليات/الدفاع.
مكافأة (الواحة) — مكافأة الموارد من الواحات.
Boonies — منطقة بعيدة عن (0|0)، فيها معارك قريبة أقل وتركيز أكبر على النمو.
BP — حماية المبتدئين (ويُستخدم أيضًا كاختصار لمخططات البناء/الإنشاء حسب السياق).
Brb / Btw — سأعود بعد قليل / بالمناسبة.
Bug — خطأ في اللعبة.
C
C — تنطق «سي».
Caesaris — «فارس القيصر».
Capital — عاصمة اللاعب الوحيدة؛ يمكن ترقية الحقول فيها فوق المستوى >10، ولا يمكن احتلالها (لكن يمكن تغيير العاصمة).
Cata / Catapults — المقاليع؛ وحدات تستخدم لتدمير المباني وتُعامل كوحدات مشاة.
CC — اختصار قد يشير إلى «مركز القيادة» أو إلى وحدة «كورنثي ساحق».
Cheating — الغش؛ أي مخالفة لقواعد اللعبة.
الزعيم — وحدة تخفض الولاء لاحتلال القرى (اسم عام).
Chiefing — احتلال القرى عن طريق خفض ولائها بوحدة الزعيم.
Clear / Cleaner — جيش أو موجة هجوم لإزالة الدفاع قبل المقاليع أو الزعيم.
Clubbies — اسم دارج لوحدة الجرمان «مقاتل بالهراوة» (Teuton t1).
Cluster — مجموعة من قرى اللاعب القريبة من بعضها، تنظم للحماية المتبادلة.
CM — مدير مجتمع.
Confed — اختصار «الرابطة»، وهي مجموعة من التحالفات (حتى ثلاثة تحالفات).
Construction Plans — مخططات البناء المطلوبة لبناء عجيبة العالم؛ تحتاج إلى مجموعة ثانية بعد المستوى 49.
Coords — الإحداثيات.
Counter — هجوم مضاد تلاحق فيه جيش العدو إلى قريته لضربه عند عودته.
CP — قد تعني «نقاط حضارية» أو «مخططات البناء» (حسب السياق).
Croplocked — قرية أصبح إنتاج القمح فيها سلبياً بدرجة كبيرة بسبب استهلاك القوات.
Crop / Cropper — القمح كمورد غذاء، و«القرية القمحية» (قرية ذات 9 أو 15 حقل قمح، أو 18 في العوالم الخاصة).
Cya / Cyt — اختصارات تعني «إلى اللقاء» / «أراك غداً».
D
Def — القوات الدفاعية.
Deletion — حذف الحساب؛ يستغرق 72 ساعة حتى يكتمل.
Dmg — الضرر.
Double Target — عندما تضرب المقاليع مبنيين في نفس الهجوم (يتطلب وجود نقطة التجمع بالمستوى 20).
Druids — اسم آخر للوحدة «الفارس الصلب».
Dual / Dual Construction — كلمة «Dual» تعني «شريك»؛ عدة أشخاص يشتركون في حساب واحد؛ يمكن للرومان بناء حقل وبناءٍ آخر في الوقت نفسه.
E
EC / EI — اختصار لوحدتَي الفرسان «فارس القيصر» Equites Caesaris و«الفارس المهاجم» Equites Imperatoris.
Elite — تحالف واحد بدون أجنحة أو تحالفات متحالفة أخرى (عكس الميتا).
End Game / Hammer / Meta — مرحلة ما بعد ظهور مخططات البناء؛ تُستخدم المطرقة لمهاجمة المخططات وقرى أعجوبة العالم؛ الميتا تدعم أعاجيب العالم.
Epic / Exp / Expansion slot — «Epic» تعني شيء رائع؛ «Exp» تعني خبرة البطل؛ «Expansion slot» هي منافذ التوسع في القصر/السكن/مركز القيادة.
F
Fake — هجوم وهمي من 20 وحدة لإخفاء الهدف الحقيقي.
Farm / Farmer / Farming — العضوية المُنهَبة؛ الشخص الذي ينهب؛ النهب المتكرر (بما في ذلك الواحات).
FTW — من أجل الفوز.
G
GB / GG / GS / GW — الثكنة الكبيرة / الصومعة / الإسطبل / المخزن.
GL / GN / GZ — حظًا موفقًا / تصبح على خير / مبروك.
Ghost hammer / Ghosting — مطرقة فرسان سريعة تُستخدم لقتل جيش العدو في قريته.
Golding — استخدام الذهب.
GTG — سأغادر الآن.
الأدلة — فهرس الأدلة الرسمية.
H
Haeds — الفارس المقنّع.
Hammer / Hammer village — جيش هجومي ضخم؛ القرية التي تبنيه.
HDT — بئر سقي الخيول.
Hero — وحدة حسابك التي تتمتع بإحصاءات/مكافآت.
I
IGM / IGN — رسالة داخل اللعبة / الاسم داخل اللعبة.
IIRC / IMO — إذا كنت أتذكر جيدًا / في رأيي.
Imp — الجندي المهاجم.
Insert — انظر «Sniping»؛ تطلق أيضًا على القرى الهجومية المتمركزة بالقرب من العدو لخوض معارك قصيرة المدى.
J / K / L
JK — مجرد مزاح.
Kick — الطرد من الدردشة/التحالف.
L8r / Lag / Leg / Loot / Lvl — لاحقًا؛ تأخير؛ الجندي الأول؛ غنيمة؛ مستوى.
M
Macemen — انظر Clubbies. MB — المبنى الرئيسي.
Meta — مجموعة من التحالفات تعمل معًا. MH — صياد المخالفين (تطبيق القوانين).
المطحنة — المطحنة. Mirror kill — انظر «Second Kill». MM — رسالة جماعية. MP — السوق. Multi — استخدام عدة عضويات (غير مسموح به).
N
NAP — اتفاقية عدم اعتداء. Newbie / Noob — لاعب جديد / وصف تحقيري للاعب جديد. NP — لا مشكلة. NPC / NPCing — تاجر تبادل الموارد / استخدامه.
O
Oasis — الواحة — بقعة على الخريطة يمكن احتلالها وتمنح زيادة في الإنتاج؛ تتطلب قصر البطل. Off — قوات هجومية.
P
PA — حساب بلاس. Pala / Pally — القصر أو مدافع الجرمان (جرمان).
Parking village — قرية تُخصَّص لزيادة إنتاج القمح لإطعام القوات المتمركزة.
Phala — العسكري المقدوني. Plus — حساب بلاس. PM — رسالة خاصة. Pop — عدد السكّان.
Pushing / Pusher — إرسال الموارد لغرض معيّن / اللاعب الذي يقوم بذلك.
Q
Quad / Quad-line — الربع وخط تقسيمه. Quests — المهام اليومية / المهام.
R
R / RL / ROFL — اختصارات لـ Are / Real life / Rolling on the floor laughing، يتدحرج على الأرض من الضحك.
Raid / Raider — نهب لسرقة الموارد / اللاعب الذي ينهب.
Ram / Rammer — وحدة لتدمير الجدار / مدقّ رأس الكبش.
Recruiter — يعثر على أعضاء جدد. Reinforcements (Reins) — القوات المتمركزة للدفاع.
Res / Resi — اختصارات لـ Resources / Residence، الموارد / السكن. ROI — العائد على الاستثمار (انظر الدليل). RP — اختصار لـ Rally Point، نقطة التجمع.
س
Script — تعديل برمجي من طرف ثالث؛ غير قانوني.
الكشّافون / مطرقة أو سندان الكشّاف — وحدة استطلاع؛ العديد من الكشّافين للهجوم/الدفاع.
Second Kill / Secondary Clear — وصول هجوم بعد ثانية واحدة للقتل؛ موجة تصفية ثانية.
السيرفر (عالم اللعبة) — جولة واحدة في Travian. Sim City / Simmer — أسلوب لعب يركّز أولاً على زيادة السكان / اللاعب الذي يستخدم هذا الأسلوب.
Sitter / Sitting — اللعب عن طريق صلاحيات الوكيل.
Spam / Spammer — منشور خارج الموضوع / الشخص الذي يرسله.
Speed server — سيرفر بسرعة x2/x3/x5/x10 مقارنةً بسرعة x1.
Spike — إخفاء الدفاع في قرية يُنهَب منها باستمرار بهدف إلحاق الضرر بالناهِبين.
Spy (troop / player) — وحدة استطلاع / لاعب متسلل. Split — انظر «Sniping». القنص — إدخال قوات دفاعية بين الموجات.
المجاعة — تموت القوات عندما يصبح مخزون القمح صفراً. الداعمون — طاقم الدعم. السيوف — المبارز.
تي / يو / ڤي
TC / TK / TO / TS / TT — غرفة الكنز / فارس الجرمان / المكتب التجاري / ساحة البطولة / رعد الإغريق.
U / Ur — اختصار في اللغة الإنجليزية لكلمة you أو you’re/your.
(V) — (لا توجد مصطلحات شائعة مدرجة.)
W
Wall — سور المدينة / الساتر الترابي / السياج الخشبي؛ يعزز الدفاع.
Waves / Wb — تكتيك لتوقيت عدة هجمات متتابعة؛ أداة بنّاء الموجة.
Wings — تحالفات فرعية تابعة للتحالف الرئيسي. WW / WWK — معجزة العالم / مطرقة مخصصة لتدمير معجزة العالم.
X / Y / Z
(X، Y) — (لا توجد إدخالات مشتركة مُدرجة.)
زيرج ميتا — ميتا كبيرة العدد تتجاوز حدود الاتحاد. صفر — انظر 0 سكان.